上一條公眾信息發(fā)送后,有中學(xué)生留言問到:“黃老師你好,您在文中所說‘嘗試學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)名詞或概念、規(guī)律的英語抒發(fā)用語,從本源上確切掌握其根本涵義’,能不能再說具體些,我的英文學(xué)的還可以,就是數(shù)學(xué)比較差,想要得到您的幫助。感謝。”
聯(lián)系到網(wǎng)路上瘋傳的《學(xué)霸眼里的26個英語字母》視頻所展示的英語符號的意義(該視頻所展示的雖然是好多朋友在學(xué)習(xí)化學(xué)時常常碰到的概念模糊、符號混淆和思維混亂等狀況,其實其中的部份化學(xué)量符號和單位符號應(yīng)當(dāng)是出于娛樂而并未做嚴(yán)格分辨),黃老師覺得有必要來聊聊了解物理量英語抒發(fā)對強(qiáng)化化學(xué)知識深入學(xué)習(xí)的重要意義。
有助于理解化學(xué)概念
化學(xué)概念是化學(xué)理論知識的重要組成部份,是建立數(shù)學(xué)知識體系的基本元素,但是對于中學(xué)生訓(xùn)練邏輯思維極具幫助。好多情況下化學(xué)概念以具象的方式出現(xiàn),須要確切掌握內(nèi)涵和外延,捉住數(shù)學(xué)概念的本質(zhì)屬性,因而正確闡明化學(xué)現(xiàn)象的內(nèi)在規(guī)律。有時侯數(shù)學(xué)概念會比較具體地詮釋,這就須要結(jié)合化學(xué)情境和化學(xué)過程,通過客觀恰當(dāng)?shù)拿枋鰜斫o以掌握。
比如“做功”在熱學(xué)中被抒發(fā)為“有力作用在物體上,物體沿力的方向聯(lián)通了一定的距離”,力取得了“成效”。假如干巴巴的只是告訴中學(xué)生做的“功”用W來表示的話,還會變得唐突、沒有勸說力。教材上多標(biāo)明了“功(Work)”或者“機(jī)械功(work)”,但仍不能挺好解決中學(xué)生對該概念的理解問題。并且假如用到了單詞“Workdone”,療效都會立竿見影:譯音為“完成的工作”即“做功”,通過動詞的變化,把“功”作為一種過程量的意象十分明確的彰顯了下來。
又如“額外功”我們通常敘述為“不須要但又不得不做的功”,因而好多朋友下意識覺得額外功就是“沒有用的、無用的”功,于是對此表示無法理解。我們來瞧瞧“額外功”的中文抒發(fā)——Extrawork,其中extra原意為“額外的、附加的、補(bǔ)充的”,利用這個意思就可以充分認(rèn)識到這部份功是附加在有用功之上的,是對完成任務(wù)起到補(bǔ)充作用的功,并非(無用的)功。
有助于分辨化學(xué)量符號、単位符號
化學(xué)所研究的對象囊括了生活中的方方面面,有關(guān)物質(zhì)的、運(yùn)動和互相作用的、能量的化學(xué)量散見于“聲光熱力電”等各個系統(tǒng)之中,英語字母是有限的,必然引起了許多數(shù)學(xué)量的符號、單位符號的重合。

化學(xué)量符號相同的,常常采用大小寫分辨。諸如,“壓強(qiáng)p()”和“功率P(Power)”,“路程s(space)”和“面積S(area)”,“速度v()”和“體積V()”等。化學(xué)量符號和單位符號相同的,單位通常是粗體彩印。諸如,“W”和“W”,后者是“功(Work)”,前者是“瓦特(Watt)”,功率的單位符號;“V”和“V”,后者指容積,前者是“伏特(Volt)”,電流的單位符號;“s”和“s”,后者是路程,前者是時間的單位符號“秒()”。
可見,諸位朋友在學(xué)習(xí)中如能確切了解這種化學(xué)量符號或單位符號的完整中文抒發(fā),對于分辨化學(xué)量,正確使用單位是極其重要的。
其實,數(shù)學(xué)學(xué)中還采用了一些意大利字母,來表示相關(guān)的數(shù)學(xué)量,如“機(jī)械效率η(eta)”,“密度ρ(rho)”,內(nèi)阻的單位符號“歐姆Ω(omega)”,是由于其與對應(yīng)的中文發(fā)音接近或歷史誘因等而采用的,這種進(jìn)行特殊記憶即可。
有助于產(chǎn)生科學(xué)思維
語言對思維的影響是你們都曉得的事實,不同的母語蘊(yùn)涵著不同的思維特質(zhì)并影響人們的行為。對于高中數(shù)學(xué)的學(xué)習(xí)來說,雙語教學(xué)尚不能否完全普及,因而必然有很大一部份中學(xué)生只還能通過純漢語來學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)。不可證實,漢語以其強(qiáng)悍的生命力和豐富的表現(xiàn)力,在數(shù)千年中華文明的發(fā)展歷程中的確起到了弘揚(yáng)文明載體這一重要作用。而且,隨著社會的發(fā)展,現(xiàn)代化的飛越式描畫,漢語的國際化遠(yuǎn)不如西方語種。一方面存在著殖民歷史的誘因,而另一方面則更為重要,那就是現(xiàn)代科學(xué)、技術(shù)和文明多是構(gòu)建在以西方語言為載體的哲學(xué)、邏輯等方面之上的,由于個別涵義拼音文字比漢字的抒發(fā)愈發(fā)確切。
使用合適的英語抒發(fā)有助于建構(gòu)形象的數(shù)學(xué)場景。在“力的平衡”和“平衡力”這個敘述中,從字面上中學(xué)生是無法分辨“平衡(態(tài))”與“平衡(的)”兩者之間的區(qū)別的,并且提及中文,還會差別立現(xiàn)。后者用的是of,前者用的是force。前綴“equ-”的涵義通常是相等的、平等的,故而常常富含對等的意思,所以多指具有動態(tài)的平衡(狀態(tài))、均衡或均勢,給人一種勢均力敵的覺得,稍有條件變化平衡才會被打破;而則更多的是狀態(tài)陳述,詮釋一種客觀事實的存在,可以覺得是靜態(tài)的平衡。于是,“靜電平衡”就是,而“杠桿平衡”則是lever()。
使用標(biāo)準(zhǔn)的英語抒發(fā)有助于產(chǎn)生良好的思維習(xí)慣。好多悉心同學(xué)會發(fā)覺,英語中的詞組常常會有好多不同的含意,而化學(xué)學(xué)的含意則只是其中的某一方面。諸如,作名詞時有“壓力、壓迫、壓強(qiáng)”等含意,用在化學(xué)學(xué)中只指“壓強(qiáng)”,不能表示壓力。由于當(dāng)表示壓力時,專指人所遭到的一種強(qiáng)制或使得某種行動的外部壓力物理用英文怎么說,是偏于化學(xué)性(非精神性)方面的壓力。數(shù)學(xué)學(xué)中浮力部份的壓力用force來描述,意為“正壓力、正交力、法向力”,也就是作用線與作用面垂直的力。在這些回歸中文原意對壓力和浮力的關(guān)系、壓強(qiáng)的變化規(guī)律等進(jìn)行的思索和剖析過程中,二者的概念也就漸漸清晰上去。
有助于提高規(guī)范意識

科學(xué)的一個重要作用,就是訓(xùn)練規(guī)范意識。初學(xué)數(shù)學(xué)的朋友,常常對采用英語字母來抒發(fā)化學(xué)量,倍感不習(xí)慣,因而在書寫和使用中特別混亂,甚至自己“制造”符號。化學(xué)量符號和單位符號歸根結(jié)底是規(guī)范的化學(xué)用語問題,歷史上,科學(xué)家們曾由于所采用的不同符號,導(dǎo)致溝通的不便、引起激烈的爭吵,但后來都在規(guī)范的用語下得到統(tǒng)一。系統(tǒng)完整的數(shù)學(xué)學(xué)體系,必須要求在數(shù)學(xué)量和單位的符號選擇上做到規(guī)范一致,這是數(shù)學(xué)學(xué)科發(fā)展的基礎(chǔ)性要求。
對于數(shù)學(xué)量符號的使用應(yīng)規(guī)范確切,相鄰的、類似的名詞和概念,尤其是存在一定化學(xué)關(guān)系的數(shù)學(xué)概念、規(guī)律,要盡可能回到其英語抒發(fā)的初衷,加以應(yīng)有的對比和區(qū)別。諸如“功W”和“功率P”、“功率P”和“效率η”、“重力G”和“壓力F”、“電壓U”和“電流I”、“內(nèi)能E”和“熱量Q”、“比熱容c”和“熱值q”等等。對于化學(xué)量的単位符號的使用應(yīng)規(guī)范一致,單位的統(tǒng)一是解決數(shù)學(xué)問題時應(yīng)當(dāng)非常注意的事項。諸如“米每秒(m/s)”和“千米每小時(km/h)”、“毫升(mL)”和“升(L)”、“焦耳(J)”和“千瓦?時(kW?h)”等。據(jù)悉在解答書寫過程中,還應(yīng)注意英語字母的大小寫分辨以及上下標(biāo)的使用規(guī)則。
有助于了解化學(xué)史
穿插在數(shù)學(xué)課學(xué)習(xí)中的數(shù)學(xué)史學(xué)習(xí),一方面才能讓朋友們的課堂愈發(fā)生動有趣物理用英文怎么說,另一方面也積極的促進(jìn)著科學(xué)情感心態(tài)和價值觀的產(chǎn)生。通過化學(xué)量的英語抒發(fā)的了解和學(xué)習(xí),才能加深朋友們對科學(xué)家們的孜孜不倦、追求真理的人生心態(tài)的情感。諸如,在學(xué)習(xí)力的單位符號N(牛頓,)時,可以學(xué)習(xí)幾則牛頓研究熱學(xué)的小故事,感受研究的樂趣;在學(xué)習(xí)電流U()和電流的單位符號V(伏特,volt)時,既可以明晰電流的語源,還可以了解伏特發(fā)明伏打電堆的歷史,感受科學(xué)探求的辛酸;在學(xué)習(xí)浮力的單位Pa(帕斯卡,)時,回顧帕斯卡裂桶、測量大氣壓等實驗,回味思辨的魅力;等等。
黃老師一直覺得,真正有效的學(xué)習(xí)方式是經(jīng)過常年細(xì)致觀察、認(rèn)真思索、切身驗證后的經(jīng)驗累積。十多年來的教學(xué)工作中,我仍然覺得在數(shù)學(xué)課堂上引入適當(dāng)?shù)挠⒄Z抒發(fā),能給朋友們在完整理解數(shù)學(xué)概念或變化過程中帶來一些幫助。受制于目前的教學(xué)語言限制、受制于教學(xué)工作和生活瑣事的影響,黃老師沒能抽更多時間進(jìn)行深入的探求和研究,所述皆為愚見,不足之處還望諸位老師和朋友批評見諒。
假如你在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中還須要更多、及時、便捷的幫助,請依照須要選擇長按下邊的二維碼(3秒)添加黃老師化學(xué)工作室陌陌交流服務(wù)平臺。
或長按下邊的二維碼(3秒)添加黃老師化學(xué)工作室公眾信息發(fā)布平臺,或則選擇其它你便捷的方法聯(lián)系黃老師。
