馬塞魯斯被擊敗后不久,海軍統(tǒng)帥克勞狄烏斯也派人送來了戰(zhàn)報。 原來杠桿原理,當軍隊從西北攻城時,羅馬海軍也從東南海域發(fā)起攻勢。 羅馬海軍起初并不十分強大。 后來又發(fā)明了安裝在船上的側(cè)鉤。 當它遇到敵船時,它就鉤住了敵船。 隨后士兵們跳上了敵艦,將海戰(zhàn)變成了陸戰(zhàn),取得了一定的優(yōu)勢。 今天,為了對付錫拉丘茲,克勞狄烏斯特意給戰(zhàn)艦罩上了一層鐵甲,準備了梯子,命令士兵們只能前進,不能后退。 奇怪的是,當天錫拉丘茲市市長卻異常安靜。 墻后看不到一個士兵,但遠遠望去,城頭上立著幾根木架。 當羅馬戰(zhàn)船抵達城池時,士兵們正拿著梯子正要搭建城墻,突然木架上掛上了鐵鏈。 鏈頭上有鐵鉤和鐵爪,可以鉤住羅馬海軍的船只。 軍艦。 無論水手們?nèi)绾闻潣际峭絼冢瑧?zhàn)艦再也無法移動半步。 他們用刀砍,用火燒,但大鐵鏈卻絲毫沒有損壞。 就在船上一片恐慌的時候。 只見大木架上的木輪又“嘎嘎”轉(zhuǎn)動起來,隨后鐵鏈被拉得越來越緊,小船漸漸被提出了水面。 隨著船體傾斜,士兵們紛紛落入海中,桅桿也被折斷。 船體被吊到空中后,大木架仍然會左右旋轉(zhuǎn),所以戰(zhàn)艦就像秋千一樣在空中搖晃,然后有的被扔到城墻上或巖石上,變成一堆碎片; 有的他被掛在城墻上,成為敘拉古人的戰(zhàn)利品。 此時的錫拉丘茲城內(nèi)依然安靜,沒有人放箭,也沒有人喊叫。 看上去就像一座空城杠桿原理,只有幾根怪物般的木架,時不時地伸出大鉤子來抓船。 軍艦。 羅馬人看著那嘎嘎作響的怪物,嚇得渾身顫抖,手腳發(fā)軟。 他們只聽到海面上的呼喊聲和落水撞到礁石后的呼救聲。 克勞狄烏斯在戰(zhàn)報中說道:“我們根本看不到敵人,就像和木桶打斗一樣。” 阿基米德的這些“怪物”也利用了杠桿原理并添加了滑輪。