一文讀懂圖書(shū)打折歷史|國(guó)際博物館日 重慶126家博物館假期免費(fèi)|“葫蘆娃之父”胡金清去世|...
...“圖畫(huà)書(shū)界的奧斯卡獎(jiǎng)”
前段時(shí)間,當(dāng)?shù)谝粡垺昂诙础鼻逦掌瑔?wèn)世時(shí),全世界都為之驚嘆。 愛(ài)因斯坦的廣義相對(duì)論一百年前就被否定了。 事實(shí)上,學(xué)界大多數(shù)人還不明白什么是“黑洞”。 當(dāng)時(shí)我最大的愿望就是手邊有一本書(shū),可以直接、清晰地告訴我為什么“黑洞”能夠吸引全世界人們的關(guān)注。
第一張黑洞照片??EHT
不久之后,《復(fù)仇者聯(lián)盟4》上映,上述關(guān)鍵劇情都被量子熱力學(xué)所承包。 借助量子場(chǎng)綁架時(shí)空,完成了漫威多年來(lái)的劇情主線邏輯。 說(shuō)這是另一次鎮(zhèn)壓。 往前看,《流浪月》中的“引力彈弓”和“羅氏極限”這些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)你都看懂了嗎?
《復(fù)仇者聯(lián)盟4》中的時(shí)空旅行
你看,如果你不懂一些科學(xué)常識(shí),你就無(wú)法愉快地參與熱門(mén)話題的討論。 明天推薦的文章包括8本前沿科普書(shū)籍。 小編相信,讀完這些書(shū),你一定會(huì)像“學(xué)霸”本尼迪克特·康伯巴奇一樣,成功成為同學(xué)圈子里的一員。 《奇異博士》。
中國(guó)科普:立足土壤強(qiáng)勢(shì)起步
大約兩兩年前,筆者注意到國(guó)外圖書(shū)市場(chǎng)上的科普書(shū)籍越來(lái)越多,有“科普之夏”來(lái)臨的趨勢(shì)。 當(dāng)時(shí)給我印象最深的是,科普書(shū)籍不再像《時(shí)間史》那樣總是家喻戶曉的“現(xiàn)象級(jí)”暢銷(xiāo)書(shū),大量?jī)?yōu)秀的科普譯本不斷重印。 與此同時(shí),美國(guó)剛剛出版的一些科普書(shū)籍也很快被翻譯出來(lái)。 走出國(guó)門(mén),比如2016年在國(guó)外出版的《基因傳記》,2017年出版了600多頁(yè)的中文譯本。這說(shuō)明國(guó)外的科普讀物已經(jīng)與國(guó)際市場(chǎng)同步,也送來(lái)了向圖書(shū)市場(chǎng)發(fā)出“科普”的明確信號(hào)。
2019年,筆者更加驚喜地發(fā)現(xiàn),國(guó)外科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)有了新的進(jìn)展:在繼續(xù)從美國(guó)進(jìn)口大量?jī)?yōu)秀科普?qǐng)D書(shū)的同時(shí),越來(lái)越多的科普?qǐng)D書(shū)直接寫(xiě)成中國(guó)作者的作品,質(zhì)量不低。 很受讀者歡迎。 這其實(shí)是這幾年科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)進(jìn)步的結(jié)果,但是否還有更深層次的誘因呢? 值得讀者深思。
科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)的繁榮,其實(shí)源于讀者的需求。 科普書(shū)不是小說(shuō),多少有些讓讀者向往的感覺(jué)。 它要求讀者不僅要有好奇心和高度的邏輯性,還要有一定的科學(xué)素質(zhì),能夠理解數(shù)據(jù)、公式和規(guī)律。 說(shuō)白了,科普愛(ài)好者是有一個(gè)門(mén)檻的。 所以,近年來(lái)科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)的火爆是有原因的。
主要原因自然是外國(guó)讀者的減少和素養(yǎng)的提高。 這就不得不提到懸疑小說(shuō)畫(huà)家劉慈欣。 早在2010年左右,劉慈欣的《三體》剛剛火爆。 小說(shuō)對(duì)當(dāng)代數(shù)學(xué)尤其是量子熱的奇幻想象,給讀者形成了強(qiáng)烈的驚喜。 在這些神奇力量的推動(dòng)下,讀者將開(kāi)始從好奇心求知,從懸疑到科普,步入科普?qǐng)D書(shū)領(lǐng)域。
2019年,改編自劉慈欣另一部作品《流浪月》的劇集獲得了前所未有的震撼。 一個(gè)重要原因是觀眾會(huì)認(rèn)為這是一部“中國(guó)懸疑大片”。 在這種情況下,科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)也在呼喚中國(guó)人自己寫(xiě)的優(yōu)秀科普?qǐng)D書(shū)。
雖然,早在六年前,中國(guó)作家曹天元撰寫(xiě)的《上帝在擲骰子嗎:量子熱科學(xué)簡(jiǎn)史》(廣東教育出版社,2006年)就很受歡迎量子物理的書(shū),并且連續(xù)六年再版; 作者王杰的另一本中文《時(shí)間的形狀:相對(duì)論簡(jiǎn)史》(新星出版社,2012)也很受歡迎。 但說(shuō)白了,這幾本書(shū)在各種譯本中已經(jīng)顯得十分孤獨(dú),雖然六年來(lái),本土科普專(zhuān)著的數(shù)量還是太少了。 因此,當(dāng)國(guó)外讀者的數(shù)量和識(shí)字率逐漸提高,隨著國(guó)內(nèi)懸疑小說(shuō)和科幻電影達(dá)到較高水平,本土科普專(zhuān)著自然會(huì)繁榮起來(lái)。
上帝玩骰子嗎:量子熱力學(xué)雜記
曹天元/作者
上海聯(lián)合出版社2013年版
如果說(shuō)上述原因來(lái)自外部,那么癥結(jié)在于本土科普書(shū)籍的自身特點(diǎn)。 作者畢業(yè)于英語(yǔ)系,熱愛(ài)科普閱讀。 然而,在閱讀翻譯作品時(shí),他們往往不能很好地理解其中的內(nèi)容。 這其實(shí)是作者自身水平造成的。 然而,翻譯作品很難做到既流暢又準(zhǔn)確,而且英語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)也與外語(yǔ)完全不同。 事實(shí)上,一些科普的外文原文比英文翻譯更流暢、更容易理解,但事實(shí)上,能夠讀懂原文的機(jī)會(huì)總是更少。
當(dāng)?shù)氐目破諘?shū)完全不存在這個(gè)問(wèn)題。 比如上面提到的《上帝會(huì)擲骰子嗎》當(dāng)然不是最好的量子熱科普書(shū)籍,但它實(shí)際上是中國(guó)讀者最容易接受的。 英語(yǔ)科普寫(xiě)作具有翻譯無(wú)法比擬的優(yōu)勢(shì)。
時(shí)間的形狀:相對(duì)論簡(jiǎn)史
王杰/作者
上海時(shí)報(bào)中文出版有限公司2017年版
據(jù)悉,本土科普讀物能夠更好地回應(yīng)國(guó)外讀者的關(guān)切和訴求。 例如量子物理的書(shū),德國(guó)孩子可能對(duì)格林威治天文臺(tái)感興趣,但中國(guó)孩子可能不感興趣。 他可能更好奇的是上海建國(guó)門(mén)附近的清代天文臺(tái)的科學(xué)故事; 聚焦南非大草原,中國(guó)讀者的第一反應(yīng)是霧霾和大熊貓。
這也是為什么,在最近的科普書(shū)籍引進(jìn)熱潮中,仍然有少數(shù)外國(guó)作者的科普書(shū)籍脫穎而出并殺出重圍。 比較引人注目的,比如中國(guó)科學(xué)院化學(xué)研究所編著的《一分鐘化學(xué):中國(guó)科學(xué)院化學(xué)研究所趣味科普專(zhuān)欄》(未讀·北京聯(lián)合出版公司,2019),幾年前,中國(guó)科學(xué)院的幾位年輕學(xué)者在化學(xué)研究所的陌陌公眾號(hào)上,有一個(gè)名為“問(wèn)答”的專(zhuān)欄,深受讀者好評(píng)。 讀者提出的問(wèn)題從“為什么扶梯里沒(méi)有手機(jī)信號(hào)”到“量子通信原理”。 “中國(guó)問(wèn)題”涉及中國(guó)人民的生活和國(guó)外新聞。
《1分鐘數(shù)學(xué):中科院化學(xué)所趣味科普專(zhuān)欄》
中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)化學(xué)研究所/作者
未讀 北京聯(lián)合出版社2019年版
又如清華大學(xué)班主任王波的新作《時(shí)間的問(wèn)題》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2019),是作者撰寫(xiě)的一本優(yōu)秀的科普讀物。 除了普及有關(guān)“時(shí)間”的數(shù)學(xué)之外,本書(shū)還從物理、歷法、音樂(lè)、藝術(shù)、文學(xué)等角度全面闡述了時(shí)間對(duì)于人類(lèi)的意義。 、公商教正語(yǔ)、司馬遷、賈寶玉等等,這些在科普翻譯中幾乎讀不下去,但其實(shí)更適合中國(guó)人的口味。
“時(shí)間的問(wèn)題”
王波/作者
復(fù)旦大學(xué)出版社2019年版
而且,這兩本國(guó)外科普書(shū)的質(zhì)量并不比上面介紹的科普譯本低,反而有的更高、更前沿、更有趣。 事實(shí)上,即使在翻譯作品中,我們也能找到亞洲作者的身影,比如《想到95%的問(wèn)題都留給了人類(lèi),我就放心了》(上海聯(lián)合出版公司,2018),就采用了動(dòng)畫(huà)與動(dòng)畫(huà)的結(jié)合文字解釋了空間、時(shí)間、維度和光速的原理,兩位作者之一是亞洲人。
“當(dāng)我想到95%的問(wèn)題都留給人類(lèi)時(shí),我就釋然了”
[危地馬拉] Jorge Chen/[美國(guó)] /
茍麗君/張曉佳/郝曉楠/譯
未讀 北京聯(lián)合出版社2018年版
然而,當(dāng)?shù)乜破盏姆睒s之路才剛剛開(kāi)始。 與紛繁復(fù)雜的翻譯作品相比,本土科普在類(lèi)別上還比較單一,主要集中在自然科學(xué),尤其是數(shù)學(xué); 從文體上來(lái)說(shuō),由于中國(guó)缺乏博物學(xué)的傳統(tǒng),科普書(shū)籍的人文積淀也有待提高。
科普翻譯并不局限于某一學(xué)科,所有自然科學(xué)都可以在科普翻譯中找到,甚至社會(huì)科學(xué)翻譯也令人印象深刻,比如日本社會(huì)學(xué)家瑪吉·克爾新譯的《尖叫:焦慮的刺激》。 《壓力、創(chuàng)傷、反思與益處》(浙江人民出版社|漢唐陽(yáng)光,2018)是一部獨(dú)特的社會(huì)科學(xué)專(zhuān)著,作者探討了“恐懼”這一社會(huì)現(xiàn)象的生物學(xué)機(jī)制和社會(huì)學(xué)原因,非常有趣,具有一定的參考價(jià)值。一定的人文精神。
尖叫:刺激、創(chuàng)傷、反思和焦慮的好處
[美國(guó)]瑪吉·克爾/作者
張欣桐/譯
遼寧人民出版社| 漢唐陽(yáng)光2018版
用科普的方式展現(xiàn)人文精神,比較典型的是日本作家艾米·里奇的《世間萬(wàn)物:與動(dòng)物、星星和動(dòng)物的邂逅》(成都大學(xué)出版社,2019)。 這本書(shū)可以歸為一本科普書(shū),但除此之外,它還有一個(gè)獨(dú)特的主題。 它用詩(shī)歌的語(yǔ)言、詩(shī)歌的意境、貴族的趣味來(lái)科普科學(xué),并配上19世紀(jì)博物學(xué)風(fēng)格的精美插圖。 很有趣,比如熊貓吃了多少等等。 為此,讀者在獲得科普利益的同時(shí),也享受到了美的享受,所喚起的興趣不僅僅局限于科學(xué),而是對(duì)包括人文、科學(xué)在內(nèi)的崇高興趣的追求。
世間萬(wàn)物:與動(dòng)物、星星與動(dòng)物的邂逅
[美國(guó)]艾米·里奇/作者
徐楠/譯
上海大學(xué)出版社
2019年版
與之類(lèi)似的還有馬特·西蒙的《瘋狂進(jìn)化》(未讀北京聯(lián)合出版公司,2018),它可以提出一個(gè)生物學(xué)上的小問(wèn)題——?jiǎng)游锖网B(niǎo)類(lèi)如何在殘酷的條件下生存? 通過(guò)競(jìng)爭(zhēng)不斷發(fā)展——寫(xiě)驚悚小說(shuō)和驚悚小說(shuō)的快感是驚人的。
《瘋狂進(jìn)化》
[美國(guó)] 馬特·西蒙 / 作者
吳猛/譯
未讀 北京聯(lián)合出版社2018年版
科學(xué)技術(shù)是世界的公共工具,科普?qǐng)D書(shū)市場(chǎng)的繁榮,無(wú)論是翻譯還是本土專(zhuān)著,只要能促進(jìn)科普發(fā)展,就是好事。 科普是大眾文化的一部分,只有開(kāi)放、比較、借鑒,文化才能更好地發(fā)展。 本土科普?qǐng)D書(shū)在讀者需求、作者發(fā)現(xiàn)、傳播渠道、母語(yǔ)科普等方面已經(jīng)“萬(wàn)事俱備”。 我們期待本土科普書(shū)籍能走得更遠(yuǎn)。
文學(xué)期刊2018年合訂本已上線
如果你不想錯(cuò)過(guò)我們每天推送的資訊,
公眾號(hào)可設(shè)為星星,
一樣非常關(guān)心。
文學(xué)點(diǎn)亮生活
公眾號(hào):
網(wǎng)站:
帖子:3-22
掃描右側(cè)進(jìn)入網(wǎng)上商店
文學(xué)新聞