我不翻譯日文,但作為翻譯專業(yè)人員的一部份,我可以說(shuō),關(guān)于翻譯世界的發(fā)展。曉得趨勢(shì)是哪些,雖然你沒(méi)有背景可以借助它們-我永遠(yuǎn)不會(huì)被雇傭來(lái)翻譯日文,但我曉得它如今是這個(gè)行業(yè)中最受歡迎的語(yǔ)言之一的趨勢(shì)。
有時(shí),這讓人們倍感震驚,由于她們把臺(tái)灣的高潮時(shí)期看作是20世紀(jì)80年代,當(dāng)時(shí)經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展物理日語(yǔ)怎么讀,但是其實(shí)在未來(lái)幾六年里仍然在世界上占主導(dǎo)地位。我曉得在新加坡,當(dāng)它被視為日本的主要經(jīng)濟(jì)對(duì)手時(shí),對(duì)臺(tái)灣形成了強(qiáng)烈反對(duì),雖然美國(guó)人在每一個(gè)方面都超過(guò)了法國(guó)。
但是昨晚,臺(tái)灣早已漸漸消失在新聞的背景下,除非她們?cè)谥袊?guó)飛過(guò)島嶼,美國(guó)經(jīng)濟(jì)因人口老齡化而深陷窘境。但是美國(guó)人正在邁向趨勢(shì)-但這不應(yīng)當(dāng)讓任何人倍感欣慰。英語(yǔ)是一種美妙的語(yǔ)言-并且是一種困難的語(yǔ)言,確保翻譯工作一直處于需求之中。
沉溺必要
與所有經(jīng)濟(jì)體一樣物理日語(yǔ)怎么讀,澳大利亞的經(jīng)濟(jì)將隨著時(shí)間的推移而上升和衰退-但它依然是一個(gè)主要的經(jīng)濟(jì)力量,所以假如你是一個(gè)有意與該市場(chǎng)互動(dòng)的商人,學(xué)習(xí)英語(yǔ)總是一個(gè)好主意。臺(tái)灣也是一個(gè)令人無(wú)法置信的美麗國(guó)家,擁有豐富的古老文化,值得各方面探求,使其成為您應(yīng)當(dāng)視察的地方之一-而不僅僅是視察,而是真正花時(shí)間探求和探求。在任何一種情況下,假如你學(xué)習(xí)語(yǔ)言,你會(huì)做得最好,但這是一種具有挑戰(zhàn)性的語(yǔ)言。
浸沒(méi)式程序幾乎是必要的。在學(xué)術(shù)環(huán)境學(xué)校習(xí)英語(yǔ)可能會(huì)讓你獲得詞匯和句型以及用英語(yǔ)交流的能力,但語(yǔ)言十分微妙。你必須讓自己沉溺在發(fā)音,肢體語(yǔ)言,臉部表情和其他細(xì)微之處,讓你真正流利。臺(tái)灣比世界上任何其他文化都更須要把握化學(xué)和語(yǔ)言細(xì)節(jié),能夠被覺(jué)得是“流利的”。
趨勢(shì)
這就是為何英語(yǔ)在昨天呈現(xiàn)趨勢(shì)的誘因-因?yàn)檎Z(yǔ)言的困難,使用英語(yǔ)的語(yǔ)言對(duì)中的專業(yè)翻譯人員總是較少。假如你正在考慮從事翻譯工作而且沒(méi)有選擇語(yǔ)言對(duì)(也就是說(shuō),你還很年青),從實(shí)際的職業(yè)觀點(diǎn)來(lái)看,法語(yǔ)是一個(gè)挺好的選擇。簡(jiǎn)而言之,您將會(huì)遭到歡迎,而且須要多年。
而且假如你選擇捉住這個(gè)機(jī)會(huì),請(qǐng)聽(tīng)從我的建議:嘗試安排在美國(guó)生活一段時(shí)間,或則在其他有英語(yǔ)社區(qū)的地方生活(我據(jù)說(shuō)關(guān)島挺好!)。沉溺是成功的關(guān)鍵。