英語中一些表達知覺、情感、欲望等心理狀態(tài)的形容詞物理題英文翻譯,當它們與系數(shù)詞構(gòu)成復(fù)合不定式時,翻譯時可以將其譯成單詞。 1.你根本不了解自己的婚姻責任。 2.ica。 類似的批評在他后來有關(guān)俄羅斯的文章中并不罕見。 3. 過去,. 他真誠地對過去感到后悔,并承諾不再玩這輛車。 由于語言習(xí)慣的不同,日語中的形容詞有時會被翻譯成漢語數(shù)字。 1.dy。 我想對每個人都友善、溫順、友善。 2.y。 他詳細詢問了我和我的家人的情況。 3. 里。 另一場戰(zhàn)爭將徹底摧毀我們的國家。 從以上幾個方面可以看出物理題英文翻譯,形容詞的良好翻譯是使翻譯順利、順利的一個環(huán)節(jié)。
